アンチエイジング情報ダイエット情報を楽しく発信中。

アメリカ英語フレーズ「9-1-1 LA救命最前線」S6.E4から

アメリカ英語フレーズ「9-1-1 LA救命最前線」S6.E4から

カラダもアタマもヘルシーに保とうということで、簡単な英会話のフレーズを海外ドラマで覚えちゃおうというシリーズ4回めです。

ドラマや英語、ネイティブとの会話で出てくるけど教科書では習わないという短い表現を取り上げます。

アメリカ英語フレーズ「9-1-1 LA救命最前線」シーズン6 エピソード4

今回は、シーズン6エピソード4、” Animal Instinct”から。

エピソード4では、エピソード3の最後でヘンが期末試験に不合格なり泣き崩れました。その後どうなるのか気になるところ。

一方、バックにも予想外のことが持ち上がります。数年ぶりに旧知の友人に食事に呼び出され、あることを相談されーーー

 

アメリカ英語フレーズ「9-1-1 LA救命最前線」S1.E3から│”A pros

今回取り上げるフレーズは、“A pros”

「良い点」や「長所」、「メリット」のことです。

今回のドラマでは、“A pros”と単独で使われていましたが、この単語は、“Pros and cons”という風にセットで使わることも多いです。

つまり、“cons”の方が「悪い点」や「短所」、「デメリット」のことなので、“Pros and cons”だと「長所と短所」とか、「メリットとデメリット」や「良い点と悪い点」という意味。

なにかの選択肢を選ぼうとするとき、その選択肢を選んだ場合の「良い点」と「悪い点」を考えますよね。そういう話をするときに使えます。

 

アメリカ英語フレーズ「9-1-1 LA救命最前線」S1.E4から│“A pros” の登場シーン

ボビーに休養を取ることを申し渡されたヘンが時間と暇を持て余している所に、相談事を持ち込んだバック。二人でお酒を飲みながら語り合っているシーンで登場します。

ドラマ全体を見たあとなら、どういう感じで言われるのか実感しやすいと思いますので、ぜひどんな風に使われたのかをチェックしてみてくださいね。

アメリカ英語フレーズ「9-1-1 LA救命最前線」S1.E3から│”A pros” のまとめ

今回は、「長所」という意味の、” A pros” について取り上げました。

 

 

911 S6カテゴリの最新記事